Gesa Füßle lächelt - Fotograf Gerrit de Lange

Gesa Füßle

Übersetzerin, Lektorin, Sütterlin-Entzifferin

Hallo, ich bin Gesa Füßle und ich lese für Geld. Gut, manchmal schreibe ich auch für Geld. Oder ich werde fürs Herummäkeln bezahlt. Klingt unfair? Ist es aber nicht. Denn schließlich haben Sie gerade nach jemandem wie mir gesucht. Dass mir diese Arbeit auch noch Spaß macht, ist für Sie ganz bestimmt auch angenehmer. Das Fazit: Meine Arbeit an Ihrem Text befriedigt Ihr Bedürfnis und mein Helfersyndrom. Zack, alle glücklich!

Weil ich wissbegierig und gern mal woanders bin, habe ich die Schule in England beendet und anschließend Skandinavistik und Germanistik in Tübingen, Berlin, Stockholm und Caen studiert. Die Sprachen des Mittelalters fand ich am spannendsten, deshalb war mein Schwerpunkt Mediävistik.

Nach vier Jahren als Fremdsprachenredakteurin in einem Verlag habe ich mich 2010 selbstständig gemacht.

Was ich für Sie erledigen kann

Alte Texte sind so super, dass ich das unbedingt immer allen beweisen muss. Deshalb gebe ich mit meinem Partner Entziffer-Workshops für Sütterlin und Kurrent. Ich lektoriere, weil ich gerne aus einem Rohtext das Blingbling rauskitzle. Ich übersetze, damit die deutsche Leserschaft nicht immerzu andere Sprachen lernen muss.

Für all diese Dinge gibt es mich. Ich spreche fließend Englisch, Französisch und Schwedisch. Niederländisch radebreche ich mit Freude. Und alte Schriften lese ich nach kurzer Zeit meist fließend vor.